• My (silex) taylor is rich

    Après la traduction d'un article de MeC en italien, voilà venir notre prose dans la langue de Shakespeare.

    Muhahaha, et demain, l'univers !

    Hum.

    Bon, reprenons-nous. En attendant la traduction de tout Terra Incognita en serbo-croate et en langue same, c'est plus concrètement un texte publié pour Würm qui va se voir offrir une version en langue anglaise.

    En effet, cela vous avait peut-être échappé, pris que vous étiez entre un foulancement tendu et la recherche de early bird collectors franco-français mais le jeu préhistorique de Manu Roudier, Würm, a été lancé sur le marché anglophone via un Kickstarter mené de main de maître par son éditeur Icare.

    Pour cette aventure risquée, Icare s'est à la fois associé à un régional de l'étape, Nocturnal Media et est passé par un foulancement sur la plateforme la plus fréquentée par les anglophones. C'est une jolie réussite puisque le financement a réussi à intéresser 401 backers pour dépasser les objectifs à 204% avec un peu plus de 18 000 € recueillis.

    My (silex) taylor is rich

    Cela permet d'assurer la traduction du livre de base, de son écran et, ce qui nous intéresse avant tout ici, du 1er recueil de scénarios, La voix des ancêtres #1, qui s'ouvre par un gros scénario sandbox de ma plume et que Manu avait eu le bon goût d'illustrer sur la couvrante du livret.

    Comme on dit là-bas : cool ! :-)

    My (silex) taylor is rich

    Bon, bien sûr, une fois traduit, cela s’appellera "Voice of the Ancestors", hein.

    Si le volume #2, lui, n'a pas pu être financé (pour le moment, en tout cas), les deux éditeurs ont tout de même dû - vous savez comment se passent ces choses-là, n'est-ce pas ? - s'engager sur moult paliers et autres options collectors. Heureusement, Icare a pu ressortir ses dés spéciaux tel quel : pratique.

    Mais, finalement, ils se sont aussi engagés à livrer aux backers un scénario inédit : Black Machairodus ("Noir tigre à dents de sabre", en très gros). La bonne nouvelle, c'est qu'il est fort probable que les amateurs francophones de Würm puissent à leur tour profiter de ce scénario dans un futur numéro de Casus Belli.

    En espérant que cette étonnante traduction permette au jeu de trouver un second souffle et que l'on puisse ainsi profiter à nouveau de "Voix des ancêtres" inédits dans les prochains mois.

    https://www.kickstarter.com/projects/1464818793/wurm-a-prehistoric-rpg/description

    http://www.nocturnal-media.com/blog/2015/12/7/we-are-co-publishing-the-wrm-roleplaying-game

     

    « Di6dent strikes back !Menue relation de quelques récents Voyages aux Pays de Nulle Part »

  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :